弗朗克,五十二岁,在市郊的一个商业中心中担任夜间巡逻保安。十年前,他曾是专业技术工人和工会代表,常常忙碌于工作而不得闲,总是充满了战斗精神。而现在,他却成为了自己生活中的一个逆来顺受的旁观者,他已经厌倦这般无趣的生活。一天深夜,他发现一辆吉普车在商业中心的停车场转来转去 , 他感觉到这似乎是在为某件大事而做准备,出于好奇心和对现实生活的灰心丧气,他决定以一己之力与之抗衡,对于他而言,这是一个再一次把命运攥在自己手中的机会…… Franck, 52 ans, est gardien de nuit dans un centre commercial de banlieue. Il y a dix ans, il était ouvrier spécialisé et délégué syndical, toujours sur le pont, toujours prêt au combat. Aujourd’hui il est le spectateur résigné de sa vie, et il s’ennuie. Une nuit, il voit un 4x4 qui rôde sur le parking, et sent que quelque chose se prépare… La curiosité le sort de son indifférence et il décide d’intervenir. Une occasion pour lui de reprendre sa vie en main…
Thiên Thần Hộ Mệnh bắt đầu khi Mai Ly, một ngôi sao của giới giải trí bỗng rơi từ tầng thượng một toà nhà xuống đất và chết. Bí ẩn hơn khi người ta đồn rằng cái chết của Mai Ly có liên quan đến một loại ma thuật, bùa ngải hắc ám ẩn trong hình thù những con búp bê rất ma quái.
Cuba, the mid-80s, anyone diagnosed with HIV/AIDS is sent to a military-run internment camp. Former boxing champion Horacio Romero is assigned to be a personal warden--companion--to troublemaker patient Daniel. Despite their initial distrust and ignorance, the two form a platonic bond that leads them to be better men. The Companion shows the stigma associated for those with HIV/AIDS in the early days of the epidemic--gay and straight. This eye-opening drama finds friendship and compassion during a little-known chapter in Cuban history.
When a mentally ill young man thinks he witnesses an abduction and the police refuse to believe him, he reluctantly turns to his next door neighbor- a bitter, retired security guard- to help him find the missing woman.